An Approach to Handle Idioms and Phrasal Verbs in EnglishTamil Machine Translation System

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Better Statistical Machine Translation through Linguistic Treatment of Phrasal Verbs

This article describes a linguistically informed method for integrating phrasal verbs into statistical machine translation (SMT) systems. In a case study involving English to Bulgarian SMT, we show that our method does not only improve translation quality but also outperforms similar methods previously applied to the same task. We attribute this to the fact that, in contrast to previous work on...

متن کامل

Idioms in the Rosetta Machine Translation System

This paper discusses one of the problems of machine trans].ation, n.m~mly the translation of idioms. The paper describes a solution to this problem within the theoretical framework of the Rosetta machine translation syst~n. Rosetta is an experimental trans] at]on system which uses an intermediate lard,mate and translates between Dutch, English and, in the future, Spanish. I ~nt roduet ion Idiom...

متن کامل

An Expert Lexicon Approach to Identifying English Phrasal Verbs

Phrasal Verbs are an important feature of the English language. Properly identifying them provides the basis for an English parser to decode the related structures. Phrasal verbs have been a challenge to Natural Language Processing (NLP) because they sit at the borderline between lexicon and syntax. Traditional NLP frameworks that separate the lexicon module from the parser make it difficult to...

متن کامل

Lexical gaps and idioms in machine translation

A bstract This paper deserihes the treatment of lexical gaps, collocation information and idioms in the English to Portuguese machine translation system PORTUGA. The perspective is strictly bilingual, in the sense that all problems referenced above are considered to behmg to the tranM'cr phase, and not, as in other systems, to analysis or generation. The solution presented invokes a parser fi}r...

متن کامل

استفاده از تجزیه گرهای احتمالاتی زبان طبیعی جهت بهبود ترجمه افعال گروهی انگلیسی به فارسی

Machine translation of English sentences faces a big problem when it deals with phrasal verbs. Phrasal verb is a common structure occurring in English as a combination of a verb and a preposition, a verb and an adverb, or a verb with both an adverb and a preposition. Meaning of a phrasal verb is not compositional. The second part of the phrasal verbs which often is a preposition is called parti...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: International Journal of Computer Applications

سال: 2011

ISSN: 0975-8887

DOI: 10.5120/3139-4328